РУССКО-БОЛГАРСКИЙ ФОРУМ

Форум закрыт! Ссылки на активные ресурсы внизу форума!

Уважаемые гости, пожалуйста зарегистрируйтесь
Уважаеми гости, моля зарегистрирайте се


***** Форум основан 01 июня 2006 г. *****

 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Наш канал в телеграм @bgfriends | Наша группа во ВКонтакте @bgfriends

АвторСообщение



Зарегистрирован: 07.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.07 01:06. Заголовок: Помогите перевести на русский


Колко пъти момче
си било на море,
златен изгрев не си ли видяло?
Той е тук на брега,
а ти все под вода,
сякаш все под вода си живяло!

Колко пъти момче
си било на море,
със усмивки не си ли играло?
Те са тук на брега,
а ти все под вода,
сякаш все под вода си живяло!

Припев:
Аз се хващам на бас
с тебе, мое момче,
че не знаеш за мен и морето...
Аз се хващам на бас,
че вълните във нас
и отпускат и свиват сърцето...

Колко пъти момче
си било на море,
златен изгрев не си ли видяло?
Той е тук на брега,
а ти все под вода,
сякаш все под вода си живяло!

Ах, ти, мое момче,
мое мило момче,
колко топли лъчи си събрало?
Ще те срещна ли аз
край морето в Бургас -
дето слънцето сякаш е спряло?
заранее спасибо!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]








Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.07 01:27. Заголовок: Re:


А волшебное слово? М?

Пока мы вместе, мы сильны! /
Дыхание ночи в лунном свете.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 07.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.07 01:39. Заголовок: Re:


Простите.Запарился.Конечно пожалуйста

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.07 11:56. Заголовок: Re:


Колко пъти момче Сколько раз ты парень
си било на море, был у моря
златен изгрев не си ли видяло? золотой восход солнце не смотрел?
Той е тук на брега, он здесь у берега
а ти все под вода, а ты всегда под водой
сякаш все под вода си живяло! все равно всегда под водой жил

Колко пъти момче сколько раз парень
си било на море, был у моря
със усмивки не си ли играло? улыбками не играл
Те са тук на брега, они тут у берега
а ти все под вода, а ты всегда под водой
сякаш все под вода си живяло! все равно всегда под водой жил

Припев:
Аз се хващам на бас я держу пари
с тебе, мое момче, с тобой,мой парень
че не знаеш за мен и морето... что ты не знаешь о мне и море
Аз се хващам на бас, я держу пари
че вълните във нас что волны у нас
и отпускат и свиват сърцето... разслабляют и сжимают сердце

Колко пъти момче Сколько раз ты парень
си било на море, был у моря
златен изгрев не си ли видяло? золотой восход солнце не смотрел?
Той е тук на брега, он здесь у берега
а ти все под вода, а ты всегда под водой
сякаш все под вода си живяло! все равно всегда под водой жил!

Ах, ти, мое момче, ах ты мой парень
мое мило момче, милый мой парень
колко топли лъчи си събрало? сколько теплых лучей ты собрал
Ще те срещна ли аз встречу ли я тебе
край морето в Бургас - у море Бургаса
дето слънцето сякаш е спряло? где солнце кажется остановилось?

Перевод буквальный ,а не связан с литературно-поэтического стиля !!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 11:45. Заголовок: Здраствуйте


помогите пожалуйста перевести на русский!!!
Анелия


Всичко води към теб



Всички пътища ме водят към теб във нощта.
Всяка мисъл ме пронизва, но как да я спра незная как.
Бавно, нежно ме разкъсваш парче по парче.
Бавно падам в краката ти, искам пак да кажа: "Не"!

Припев:
Всичко води към тебе зная.
На парчета разкъсваш ме бавно пак.
Ти си ми в кръвта и към теб летя.
Всяка мисъл за тебе зная,
всички пътища водят към тебе пак.
Ти си ми в кръвта и към тебе летя.

Само спомени се вплитат във мойто сърце.
Колко силно те желая, как искам пак да си до мен.
Бавно, нежно ме разкъсваш парче по парче.
Бавно падам в краката ти, искам пак да кажа: "Не"!

Припев:
Всичко води към тебе зная.
На парчета разкъсваш ме бавно пак.
Ти си ми в кръвта и към теб летя.

Всяка мисъл за тебе зная..
Всички пътища водят към тебе пак.
Ти си ми в кръвта и към тебе летя. (х2)

И към тебе летя...
Всичко води към теб (х2)

Припев: (х2)
Всичко води към теб зная.
На парчета разкъсваш ме бавно пак.
Ти си ми в кръвта и към теб летя.
Всяка мисъл за тебе зная,
всички пътища водят към тебе пак.
Ти си ми в кръвта и към тебе летя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 11:46. Заголовок: и вот это:) Софи Мар..


и вот это:)
Софи Маринова и Устата


Буря



Софи:
Ти си бурята в сърцето ми,
която преобърна целия ми свят, когато ме прегърна!
Ти превърна ме в жена,
която обич може да ти върне!
Ти си бурята в сърцето ми,
облаци от смях, дъжд от сълзи си ти дори!
Ти си кожата по тялото ми,
чаканият грях си ти за мен,
в безсрамните мечти си!

Устата:
Кой ако не аз влиза ей тука,
няма как пак да не тръгне клюка.
Стана време да запретна ръкави
и да сложа край на дуетите ти със Слави.
Пълни екстри! Още дай, дай!
Нека ти покажа кой е по-по-най.
Пет минути след първото "Здрасти!"
ще потънем в Размисли и Страсти!

Софи :
И вятарът в косите ми,
и огънят в очите ми... Всичко си ми ти!
Ти си бурята в сърцето ми,
която преобърна целия ми свят, когато ме прегърна!
Ти превърна ме в жена,
която обич може да ти върне!
Ти си бурята в сърцето ми,
облаци от смях, дъжд от сълзи си ти дори!
Ти си кожата по тялото ми,
чаканият грях си ти за мен,
в безсрамните мечти си!

Устата:
С мен ли намери колегата да си мери гегата,
ще се стопи на жегата.
Щом такава като теб с мен излиза,
що не взема да си дигна акциза?!
Чакай! Не разваляй дисциплината!
Лягай! Да разтягаме пружината!
Кой освен мен може да заслужи?! [Бели ружи..]
Гаси лампите! Продължаваме по план!
Тази вечер ще ме гледаш на широк екран.
За това, което може да направм голи,
как мога да намеря подходящите глаголи!
Виж, като за майка си толкова секси
чак получавам едипови комплекси.
Не бъди срамежлива,
щом ще те правя пет пъти по-щастлива!

Софи:
И вятарът в косите ми,
и огънят в очите ми... Всичко си ми ти!
Ти си бурята в сърцето ми,
която преобърна целия ми свят, когато мепрегърна!
Ти превърна ме в жена,
която обич може да ти върне!
Ти си бурята в сърцето ми,
облаци от смях, дъжд от сълзи си ти дори!
Ти си кожата по тялото ми,
чакания грях си ти за мен,
в безсрамните мечти си!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 18:02. Заголовок: Анелия Все ведет к..


Анелия

Все ведет к тебе .

Все дороги ведут меня к тебе в ночи.
Каждая мысль пронзает меня , но как ее остановить , не знаю как .
Медленно , нежно разрываешь меня на куски .
Медленно падаю к ногам твоим , хочу опять сказать : " Нет ! ".


Припев/ типа/ :

Все ведет к тебе я знаю.
На куски разрываешь меня медленно снова.
Ты в крови мое и к тебе я лечу.
Каждая мысль , я знаю , и
Все дороги ведут к тебе снова.
Ты в крови моей и к тебе я лечу .


Только воспоминания вплетаются в сердце мое .
Как сильно я тебя желаю , как хочется , чтоб ты был рядом со мной .
Медленно , нежно разрываешь меня на куски .
Медленно падаю к ногам твоим , хочу опять сказать : " Нет ! ".

опять Припев/ типа/ :

Все ведет к тебе я знаю.
На куски разрываешь меня медленно снова.
Ты в крови мое и к тебе я лечу.
Каждая мысль , я знаю , и
Все дороги ведут к тебе снова.
Ты в крови моей и к тебе я лечу .(x2)

И к тебе я лечу .
Все ведет к тебе.(x2).

И опять снова Припев / типа / :(x2)

Все ведет к тебе я знаю.
На куски разрываешь меня медленно снова.
Ты в крови мое и к тебе я лечу.
Каждая мысль , я знаю , и
Все дороги ведут к тебе снова.
Ты в крови моей и к тебе я лечу.


В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 18:03. Заголовок: За перевод извиняюсь..


За перевод извиняюсь / эт не я , эт автор текста такое вот написал / ....

В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 18:04. Заголовок: АААААааааа и еще .....


АААААааааа и еще ...
3 евро в копилку не забудь положить ...
А то Софи Маринову со Ртом не переведу....

В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 23:46. Заголовок: спассиибки больщое0)..


спассиибки больщое0)в сысле 3 евро?)))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.08 00:59. Заголовок: LADY_MAUS пишет: сп..


LADY_MAUS пишет:

 цитата:
спассиибки больщое0)в сысле 3 евро?)))))



3 евро - это такая денЮшка, за перевод текста



"Все будет хорошо, а хуже уже не будет"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 17.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.08 21:52. Заголовок: Маргрет Николова и Кирил Семов.


Сън сънувах, моя обич, мой ясен ден, Снится сон, моя любовь, мой ясный день
Сън,,, наведе ти лице до мен, Сон… Ты наклоняешь свое лицо ко мне
Все ръцете си повдигах, Все руки свои поднимаю
все не можех да те стигна. И все не могу дотянуться
Сън сънувах, моя обич, мое сърце, Снится сон, моя любовь, мое сердце
Вятър как ме вдигна на ръце, Ветер меня поднимает на руках
Над Родопа ме донесе Несет меня над Родопами
И със песен ме унесе И с песней меня уносит
...Ех, любов, любов, Эх, любовь, любовь,
Ти кажи защо Ты скажи почему
Все за теб една земя не стига Тебе не хватит ни одной земли
Ни един живот. Ни одной жизни
Черни очи като угар небранена, Черные очи - как пар НЕБРАНЕНА
Устни като слънце вранина,? Уста – как раннее солнце
Вежди свилени гайтани Брови – шелковые нити,
От зографи начертани. Начертанные иконописцем
Есен, силна като вино прекипнало, Осень сильная, как вино веселящее
4иста като утро сипнало Чиста, как утро СИПНАЛО
Чудна песен притаило, Чудесная песня ПРИТАИЛО
Твойта обич,твойта сила.. Твоя любовь, твоя сила.
...Ех, любов, любов, Эх, любовь, любовь
Ти кажи защо Ты скажи почему …
Все за теб една земя не стига
Ни един живот.

Помогите с переводом, пожалуйста. Предварительный, сырой вариант я вам представляю. Он сделан болгаркой. Но три слова она почему-то не перевела. А по поводу строчки "Черни очи като угар небранена" она сказала, что здесь вообще бессмыслица. Как это переводится? Что значит небранена?
Заранее благодарен.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет