РУССКО-БОЛГАРСКИЙ ФОРУМ

Форум закрыт! Ссылки на активные ресурсы внизу форума!

Уважаемые гости, пожалуйста зарегистрируйтесь
Уважаеми гости, моля зарегистрирайте се


***** Форум основан 01 июня 2006 г. *****

 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Наш канал в телеграм @bgfriends | Наша группа во ВКонтакте @bgfriends

АвторСообщение






Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 13:38. Заголовок: Болгарский язык, его особенности... трудности при переводе? Задай вопрос и тебе ответят.


Говорим на тему болгарского языка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]







Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 23:30. Заголовок: Re:


Красивый язык. К сожалению, никак руки не доходят до того, чтобы его начать учить. Решил сначала "разделаться" с сербским. Кто мне подскажет, самому возможно изучить язык или лучше пойти на курсы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 06:21. Заголовок: Re:


Действительно красивый язык. Я сама на половину болгарка и язык понимаю и немного говорю, но никак не могу окончательно выучит его. В этом году опять еду отдыхать в Болгарию очень люблю эту страну у меня там много друзей и знакомых, а также родственников.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.06 15:58. Заголовок: Re:dj.1


dj.1 пишет:

 цитата:
Кто мне подскажет, самому возможно изучить язык или лучше пойти на курсы?



Зависит от языка на самом деле и от Ваших способностей: если язык близок к вашему родному языку (например находится в одной языковой группе с ним), и у Вас есть опыт в изучении других языков - тогда можно и самому выучить, если нет - курсы очень неплохой вариант + интеракция и общение с людьми в группе. Можно попробовать сначала самому, а потом на курсы. Ничего не потеряете :)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 18.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.06 00:51. Заголовок: Re:


Ой ребята, честно вам скажу язык не такой трудный как кажется сначала... просто на нем нужно больше общаться и слушать.. лично мой пример, я его выучил за 2 года, не скажу что на 100% но на 80% знаю.. не подумайте что хвалюсь.. Моя история такова, что я зашел в чат на дир.бг и там познакомился с болгарами которые говорят по-русски, большинстово владеют более-мение.. и постепенно стал привыкать, приобрел хороших знакомый, с которыми уже общался и продолжаю общаться вне чата в аське и скайпе.. еще хороше подспорье - это слушать болгарское радио, например.. привыкаешь к тембру речи и к словесным конструкциям! пускай не сразу, а постепенно.. но главное иметь желание и все получится! Желаю удачи всем кто хочет выучить этот прекрасный язык :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 20.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 19:13. Заголовок: "...Родна реч омайна сладка ..."


Уважаеми Михалис, както вече веднъж отбелязх вие сте много прав. Българският език не е труден, защото много голяма част от езиковия запас е от руския език. Думите са идентични, като произношение, но разликата е в поставянето на ударението. Има и една друга съществена разлика - две думи, който звучат по един и същ начин, но имат съвсем различно значение. Като пример ще Ви дам думата "МАЙКА" - в руския език това се превежда като: "футболка без рукавов" а в българския език това означава "МАТЬ". Това е само един от многото примери, който мога да Ви приведа.
Ще се радвам, ако продължим темата и Ви бъда полезен в изучаването на езика.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 18.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.06 21:59. Заголовок: За Рафа!


Ув. г-н Дон-Рафаел, благодаря Ви много за интересен разказ! Ви е сте такъв умен, и защо още никой не Ви открадна? :) Но това е отделната тема, по която ще говориме, ако ще се съгласете да участвате във процес на проучване на безкрайни възможности на Вашия акъл :)))) Мисля, че този нов форум с Вашето появяване придобива интересен участник, и именно Вие ще станете наи-активния и наи-съдержателния кошчето с информация за България!!!

С уважение, почтенност и голяма признателност... от другар Христов Узунов Йорданов. :))))) нечие ИПП, да речим....

( за наи-умните пояснявам.. това е от еден виц.... не се косае Дон Рафаел, за всеки случай, ако някой разбра какво пък изобщо би могло да се косае горепосочения г-н)

Искаш да имаш, но нямаш, можеш да искаш да имаш, можеш и всичко да имаш, ако нямаш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 20.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.06 06:27. Заголовок: "... Родна реч омайна сладка. ..."


Уважаеми Михалис, на първо място искам да Ви благодаря, за така бързия и изчерпателен отговор. И да изразя задоволството си от факта, че не сте подминали коментара ми, а нещо повече - отговори ли сте ми в духа на шегата.
Уважаеми Михалис, Вие отлично знаете моето отношение към повдигнатия от Вас въпрос, относно безграничните възможности на моят ум и моята памет. Винаги ще Ви помагам и ще Ви бъда в услуга в процеса на изучаването на тънкостите на езика ни прекрасен.
Отново и не за последен път искам да ви изразя благодарността си относно изразеното от Вас мнение, че бих могъл да Ви бъда полезен в изучаването на всичок, което би Ви било интересно за прекрасната страна наречена България.

P.S.
Уважами Михалис, много благодаря за поздравите от Христо Узунов Йорданов, моля предайте и на него поздрави от далечният му роднина Красимир Угринов Рачев и неговата съпруга Паулина-Уляна Тодорова Красимирова Ангелова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.06 19:13. Заголовок: Re:


насколько мне известно,самое трудное для русских-это освоить глаголы.Ведь в болгарском используются разные глаголы движения в зависимости от того, где находится говорящий!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.06 11:37. Заголовок: Re:


Julka пишет:

 цитата:
насколько мне известно,самое трудное для русских-это освоить глаголы.Ведь в болгарском используются разные глаголы движения в зависимости от того, где находится говорящий!



Это называется "деиктическое направление" при глаголе. На мой взгляд, в Болгарском языке деиксис совпадает с английским языком. А в русском зато есть другая особенность: большой синонимический ряд глаголов с различными оттенками значений. Так то!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 25.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.06 16:28. Заголовок: Re:


Вот здесь есть интересная статья на эту тему:

http://liternet.bg/publish3/sfetvadzhieva/semantika.htm



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.06 18:38. Заголовок: Re:


Спасибо! Очень хорошая статья!!! (Не знам дали говорите български, ако - да, тогава мерси още веднъж за тази интересна статья)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.06 18:39. Заголовок: Re:


Спасибо!!! Очень интересная статья!!!
Мерси за тази интересна статья!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 25.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.06 18:03. Заголовок: Re:


Говоря, я, аз съм българче.

Пуснах я, защото много добре (според мен) са обяснени тези конструкции. Досега не се бях и замисляля, че на някого са трудни. Присетих се как съм се мъчила да обяснявам падежите в руски на едно детенце....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 16:58. Заголовок: Re:


привет всем!
помогите советом! хочу начать учить язык, за плечами уже английский, немного немецкий, немного испанский, теперь нужен болгарский. С чего начать то?
Заранее спасибо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

1




Зарегистрирован: 14.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.06 22:37. Заголовок: Re:


Привет. Наташа!
..если у тебя такой богатый опыт изучения других языков, то не сложно будет начать изучать и болгарский;)
Главное целенапрвлено идти вперед! Самоучитель, словарь. курсы, общение очень даже помогут...Как говорят...хочешь научиться читать-читай; писать-пиши; говорить-говори!...
... пожелавам ти успех.

Жизнь- это чудо! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 11:37. Заголовок: Привет Наташа


Зайди на мой сайт eaglet-fire.newmail.ru и там в разделе словарь найдешь перевод по буквам на слова, тоже есть учебник болгарского языка для наш 3 клас
а в разделе форум и гостевая книга есть ссылка на сервер откуда то можешь скачать себе русско-болгарский словарь та есть и кряк/для регистрирование прога/ Если вопросы то пиши мне.
Желаю успехи:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 22.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.06 22:32. Заголовок: Re:


А можно вопрос?
Есть ли в болгарском слово, которым можно поприветствовать очень добрых друзей или любимого человека?
Вот в русском, например, это слово "привет" просто с более ласковой интонацией, а в болгарском?


Aleks Pop Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

1




Зарегистрирован: 14.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.06 15:09. Заголовок: Re:


...и в русском можно сказать , например, приветик...а с ласковой интонацией вообще близкий друг сразу все поймет
...а в болгарском.... конечно же Здравей! Здрасти! Как си , коте...?..можно это произнести с более мягкой интонацией.несмотря на твердре произношение в болгарском...

Жизнь- это чудо! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 20.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 13:13. Заголовок: Re:


Добрый день!
Подскажите мне, что в болгарском языке обозначает "мацапуца". Попал на это слово на одном из форумов Болгарии, и не знаю перевода. Благодарю!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 10:14. Заголовок: мацапуца


как начало это слово состоится из две слова маца -кошка и пуца-выстрел /в деревенский стиль/
тоест стреляющая кошка.
Но в зависимость от то в каком смысле употребленно слово оно можно означать и игра слов -относится к девушкам обычно
если напишете мне целое предложение то я могу сказать Вам точнее ч
то это означает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 20.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 13:51. Заголовок: Re:


"Яяяаа, и малко по-късно въпросната мацапуца цъфва - цялата в бяло (както си му е редът)"
Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 09:28. Заголовок: мацапуца


речь идет о шлюха какая то

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.07 21:39. Заголовок: Re:


Помогите, пожалуйста! Кто такие ''лиски'' и ''мишелови''? У меня есть гипотеза,что ''мишелови'' это совы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 11:17. Заголовок: Re:


Рыжик пишет:

 цитата:
Помогите, пожалуйста! Кто такие ''лиски'' и ''мишелови''? У меня есть гипотеза,что ''мишелови'' это совы.



Рыжик, пробую тебе помочь. Слово "лиски" - думаю, что это ласковое от слова лисица. Мишелови - это не совы, скорее всего это люди которые ловят мышей, потому что мышь по-болгарски это "мишка". Может я и не права, я не спец. А вот сова по-болгарски "кукумявка"



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 11:41. Заголовок: Re:


Спасибо,но... Дело в том,что и лиски и мишелови - это птицы! Это точно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 14:14. Заголовок: Re:


Болгарский язык на самом деле - самый красивый на свете язык! Выучить его не сложно, но некоторые грамматические стороны понять сложно. Я вот, говорю по болгарски, но постоянно путаю си съм се, мне до сих пор не понятно, в каких случаях употреблять эти слова. Примерно то я знаю, но, повторюсь, что постоянно путаю. Может мне кто нибудь объяснит. И вообще, пишите мне, любители Болгарии на teadora@r66.ru и на асю 499389688 С удовольствием буду общаться! ОБИЧАМ ВИ!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 01.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 14:39. Заголовок: Re:


Привет, Ольга! А что мешает вам общаться на форуме? Вместе ведь веселее...

Пока мы вместе, мы сильны! /
Дыхание ночи в лунном свете.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 16:06. Заголовок: Лиски Мишелови


Я думаю что лиски возможно это летучая мыш потому что у некоторых уши такие же
а мишелов это птица подобная на орла или соколя они питаются мыши

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.07 20:11. Заголовок: Re:


Спасибо Тогда еще вопрос: чем выражение "час по час" отличается от "от време на време"? И как лучше переводить "коли"? Как автомобиль или повозка? если из контекста не понятно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 11:46. Заголовок: Re:


Так !
Я , конечно , очень грешный , но :
1.Лиска -это ЛЫСУХА (Fulica atra) величиной со среднюю утку, вес ее колеблется от 600 до 1000 г. Лысуху легко узнать по однообразной черноватой окраске и белой бляхе на лбу, по которой она и получила свое название.
2.Мишелов - это КУРГАННИК (Buteo rufinus) его общая длина 57-65 см, длина крыла 41-48 см. Окраска курганника очень изменчива. Взрослые птицы на спинной стороне бурые с примесью охристого или ярко-рыжего цвета по краям перьев; маховые черные с беловатыми основаниями; рулевые беловато-охристые, одноцветные или с рыжевато-бурыми поперечными отметинами; брюшная сторона охристая с рыжевато-бурым рисунком. Гнездится курганник в Юго-Восточной Европе/тоесть и в Болгарии/, Передней и Средней Азии, к югу до северо-запада Пакистана.
3."Час по час " - это значит постоянно , ругулярно делать что-то . Например: Час по час ми се обажда !/ постоянно звонит мне / .
А вот " от време на време " - это значит иногда , а не регулярно / тоесть может позвонить , а может и нет , но вобщем - иногда / время от времени / звонит .
Так что " час по час " отличается от " от време на време " частотой поризводимого действия . " Час по час " -это чаще , а " от време на време " - реже .

Что это движется там вдалеке !? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.07 15:37. Заголовок: Re:


Большое спасибо за столь научный ответ!!! Вы мне очень помогли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 10:09. Заголовок: Кола


кола - машина единственное число
коли -машины множественное число

тоже можно и так автомобил автомобили
автобус автобуси
маршрутка маршрутки
а о повозка думаю что это по болг. - каруца,талига там конь или осел ее передвигает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 11:56. Заголовок: Re:


Мерси. Можно еще вопрос? Как лучше переводить "върбалаци" и "върбите", если они растут около реки. Это верба или ивы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 12:45. Заголовок: Върба


върбалаци это кусты вербы возле водного басейна можно сказать и -върбалак это тоже самое
върбите -это когда они как дерево върба-една върба , върбите -несколько делевья
ива -вид верба

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 18:44. Заголовок: Re:


Привет, друзья. Подскажите, пожалуйста, как перевести на русский язык: "ревизия се насочва против руските съперници". Меня интересует слово "насочва".
И ещё:
"В последните години се чуха различни гласове...". Меня интересует слово "чуха".
"че не трябва да честваме Трети март..." Интересует слово "честваме".
"а ни е донесена даром на върха на руските щикове". Слово "щикове".
Спасибо заранее.

За землю Русскую и веру Христианскую Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 18:54. Заголовок: Re:


"Я не волшебник, я только учусь..."
Насочвам се - я направляюсь, в данном контексте, наверное, направлена.
Се чуха - слышатся, может, лучше недословно: "появились разные мнения".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 19:00. Заголовок: Re:


Чествам - я чествую, праздную. А "честваме" - мы празднуем.
Надеюсь, что не ошиблась



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.07 22:16. Заголовок: Re:


Рыжик, спасибо большое! Вы очень помогли. Подожду реакцию братушек-болгар. Надеюсь, всё правильно.

За землю Русскую и веру Христианскую Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 08:05. Заголовок: Re:


Все очень правильно растолковано Рыжиком .
А про "щикове" , вероятно, догадались , что это штыки .

Что это движется там вдалеке !? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 19:55. Заголовок: Re:


Спасибо, Отрядник! Спасибо всем!
Я решил, что не буду полагаться на свои способности. Поэтому прошу вас посмотреть вот этот текст:
"С подписването на Санстефанския мир царското правителство постига целта, която си поставя с войната. Трудна и рискована, но все пак победоносна, войната от 1877-1878 е увенчана с шумно огласения Санстефански мир от Трети март. Русия дава предостатъчно категорични доказателства на българите за добрата си воля и това се приема с възторг и дълбока, искрена благодарност към Освободителката. Българите не могат да знаят, че Санстефанският договор е предварителен, временен и подлежи на неизбежна ревизия. Това е строго поверително, зорко прикрито зад кулисите на дипломацията. Естествено ревизията на договора ще стане известна, но неблагоприятните последици за българите ще изглеждат и ще се възприемат от тях като резултат от намесата на западните Велики сили. Така недоволството от неговата ревизия се насочва против руските съперници Англия и Австро-Унгария, а влиянието на Освободителката се утвърждава трайно"

Прилагаю свой перевод. Знаю, что есть неточности. Исправьте, пожалуйста.
Перевод:
"С подписанием Сан-Стефанского мира, царское правительство достигло цели, которую ставила в войне. Трудная и рискованная, но всё таки победоносная, война 1877-1878 гг. была закончена шумным оглашением Сан-Стефанского мира от Третьего марта. Россия дала достаточно категоричные доказательства болгарам своей доброй воли и была принята с восторгом и глубокой, искренней благодарностью к Освободительнице. Болгары не могли знать, что Сан-Стефанский договор был предварительным, временным и подлежал неизбежной ревизии. Оттого он был строго прикрыт кулисами дипломатии. Естественно, ревизия договора стала известна, но неблагоприятные последствия для болгар казались и воспринимались в качестве результата, навязанного западными великими державами. Таково было недовольство от этой ревизии, направленное против русских соперниц Англии и Австро-Венгрии, а влияние Освободительницы утверждалась".

PS: решил летом начать учить болгарский язык.

За землю Русскую и веру Христианскую Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.07 10:41. Заголовок: Re:


Единственное замечание:

 цитата:
Естествено ревизията на договора ще стане известна, но неблагоприятните последици за българите ще изглеждат и ще се възприемат от тях като резултат от намесата на западните Велики сили.

Конструкция с "ще" - это будущее время, поэтому более точный перевод:
"Конечно, ревизия (пересмотр) договора станет известной (-ным), но ее (его) неблагоприятные последствия для болгар будут казаться и восприниматься как результат вмешательства западных великих держав."
Трайно - прочно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 15:10. Заголовок: Re:


Ага , "отвлекаешь " !!!
Мы только и ждем , чтоб включиться в дело !!!
Даешь вопросы !!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.07 20:30. Заголовок: Re:


Вот ещё одна моя неудачная попытка перевести текст:
"В последните години се чуха различни гласове в публичното пространство: че когато император Александър Втори подписвал Манифеста за обявяване на Руско-турската война, се ръководел не от любов към поробените братя-славяни, а от имперски амбиции; че не трябва да честваме Трети март като национален празник, защото свободата ни не е извоювана с усилията на българския народ, а ни е донесена даром на върха на руските щикове и др. Такива изявления са израз на неблагодарност и непризнателност не само към нашите освободители, но и към всички знайни и незнайни родолюбиви българи, които със своята саможертва подготвиха, проправиха пътя на нашето Освобождение.
Нека не забравяме, че Бог е Този, чрез Когото ние "живеем и се движим, и съществуваме" (Деян. 17:28), че всичко става по Негово съизволение, че свободата ни е дар от Бога, дар изстрадан и измолен вследствие воплите и молитвите на измъчения български народ. Свободата е Божи дар и ние трябва да сме благодарни за нея не само на Бога, но и на тези, чрез които Той е осъществил Своя промисъл и ни я е дарил. Амин"

Перевод:

"В последние годы появились разные мнения в публичном пространстве: когда император Александр Второй подписывал Манифест об объявлении Русско-турецкой войны, он
руководствовался не … братьев – славян, а имперскими амбициями; что это не требует отмечать Третье марта в качестве национального праздника, потому что свобода завоевана усилиями болгарского народа, а не дарована русскими штыками и др. Такие заявления демонстрируют неблагодарность и не признательность не только нашим освободителям, но и ко всем известным и неизвестным родолюбивым болгарам, которые своим самопожертвованием подготовили, проложили путь нашего Освобождения. Пусть не забывают, что Бог это Тот, через Кого мы «живём и движемся, и существуем» (Деян. 17:28), что все поступаем по Его соизволению, что свобода – не дар от Бога, дар изстраданный и измоленный вследствие просьб и молитв измученного болгарского народа. Свобода есть Божий дар, и он не требует благодарности за неё ни Богу, но и тех, через того, Кто осуществил Свой промысел и … Аминь"

Кое-какие слова я так и не смог перевести. Буду рад, если поможете. Что я тут напутал?



За землю Русскую и веру Христианскую Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 13.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.07 19:49. Заголовок: Re:


"В последние годы звучат разные мнения в публичном пространстве: когда император Александр Второй подписывал Манифест об объявлении Русско-турецкой войны, он
руководствовался не любовью к порабощенным братьям – славянам, а имперскими амбициями; что не следует отмечать Третье марта как национальный праздник, потому что наша свобода завоевана не усилиями болгарского народа, а принесена на русских штыках и др. Такие заявления демонстрируют неблагодарность и не признательность не только нашим освободителям, но и ко всем известным и неизвестным болгарским патриотам, которые своим самопожертвованием подготовили, проложили путь к нашему Освобождению. Давайте не забывать, что Бог это Тот, благодаря Кому мы «живём и движемся, и существуем» (Деян. 17:28), что всё происходит с Его соизволения, что наша свобода это Божественный дар, дар выстраданный и вымоленный просьбами и молитвами измученного болгарского народа. Свобода есть Божий дар, и мы должны быть благодарны за неё не только Богу, но и тем, через кого, Он осуществил Свой промысел и её подарил… Аминь"



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.07 22:23. Заголовок: Re:


Stojana, спасибо!
Признателен Вам!


За землю Русскую и веру Христианскую Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 16:22. Заголовок: Re:


Может быть кто-то смог бы выложить методику преподавания болгарского языка. ну например по которой обучают болгарскому языку на учебных курсах, в моем городе таких курсов нет. Буду благодарна за любую помощь. Многое понимаю, но надо сложить это воедино.


"Все будет хорошо, а хуже уже не будет"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.07 16:49. Заголовок: Болгарский язык


http://www.eaglet-fire.newmail.ru/index_files/Page576.htm здесь есть учебник болгарского языка для 3 класс ,наверно поможет тебе Алексол

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.07 08:12. Заголовок: Re:


plam спасибо, но было неплохо еще и учебник болгарского для русских




"Все будет хорошо, а хуже уже не будет"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.07 13:43. Заголовок: Болгарский язык не трудный и интересный!!!


Я русская, в Болгарии была три раза, у меня там парень ( он немного говорит по русски) и мне очень захотелось выучит этот язык, но не учебников ни разговорником я не нашла!!! Изучение происходило следующим образом....с различных форумов и сайтов на болгарском языке, скачивала тексты и по вечерам их читала....непонятные слова обводила и подбирала смысл в других предложениях! Потом мне подарили разговорник(счасте было огромное)...нашла девочку, болгарка из россии, она всячески мне помогала с непонятными для меня словами и предложениям......Так вот к следующей поездке в Бограрию я стала понимать и говроить по Български, мой любимый был просто в шоке!
На это ушло у меня пара месяцев, а если была ба возможность учить язык нормально, я думаю что за год его возможно изучить! Я безумно хочу хорошо говорить на Болгарском языке! Слушаю много музыки и читаю статьи в интернете!
Сильно люблю эту страну и зимой буду там работать(я ниструктор по горным лыжам)!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.07 14:04. Заголовок: Re:


sane4kaBG добро пожаловать к нам, ты молодец, что учишь язык, я тоже стараюсь, но времени не хватает и еще..в моем городе носителей болгарского языка нет На нашем форуме, внизу страницы есть мини-чат, заходи и туда тоже.




"Все будет хорошо, а хуже уже не будет"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.07 14:06. Заголовок: Спасибо за прием!


У меня в городе их тоже пара человек и то уже я знаю больше их!
Мне по асьек помогают а хотелось бы больше! Я много рада что нашла этот форум!!!! А то мне одной сильно тяжко и грустно было!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 26.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.07 12:42. Заголовок: Наконец-то я взялась..


Наконец-то я взялась серьезно за изучение болгарского! Очень хотелось, но получалось нерегулярно, к сожалению... В апреле встречаюсь со своим любимым (он из Болгарии), очень бы хотелось уже как-то (хотя бы немного ) говорить по-болгарски! Жаль, что в моем городе нет никаких курсов, с удовольствием бы пошла! Не знаю, правильно ли я начала язык изучать - скачала разговорник, словари, конечно... Вечерами перевожу тексты болгарских песен, пока очень сложно... Хотелось бы найти какие-нибудь интересные тексты на болгарском, неочень сложные.

Юленька Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.07 15:39. Заголовок: Мне, съпи другари, п..


Мне, скъпи другари, повезло больше. Аз имам учебник "Български език за чужденци". НАписан он году в 71, но толстый и с упражнениями. Я долгими питерскими вечерами занимаюсь, а мой муж меня поправляет .
Периодически он говорит со мной на български, правда, много бързо това прави, и аз нищо не разбирам

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.07 15:43. Заголовок: Злата пишет: но тол..


Злата пишет:

 цитата:
но толстый


А говорили , что размер не имеет значения

В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.07 16:58. Заголовок: Разбира се, има :sm2..


Разбира се, има

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 26.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.07 22:17. Заголовок: Злата пишет: Период..


Злата пишет:

 цитата:
Периодически он говорит со мной на български, правда, много бързо това прави, и аз нищо не разбирам



Я в этом году познакомилась с болгарками, а они не говорили ни по-русски, ни по-английски,но понимали, вот так и общались - я им по-русски, а они по-болгарски Их можно было понять, но когда они видели, что я понимаю, то начинали говорить все быстрее и быстрее... И, конечно, суть разговора была упущена...

Юленька Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 24.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.08 12:45. Заголовок: Люди я уже на стольк..


Люди я уже на столько к болгарскому привыкла что порой не замечаю на каком языке говорят......мне че русскй че болгарский уже одинаковые стали!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.08 21:47. Заголовок: Это здорово. А я вот..


Это здорово. А я вот замечаю:(((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 23.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.08 15:29. Заголовок: я такая же. не могу ..


Не могу перевести домашнее задание. Что такое "членуване"? И как сделать"написать по двойки нечленуваните и членуваните съществительные имена? Это что и как???? Люди! Спасайте!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.08 09:51. Заголовок: Членуване это по рус..


Членуване это по русский спряжение и там хочут написать существительные имен попарному ,
нечленувано същ име - дърво /дерево/ маса /стол/ , а уже членувано дървото масата

и будет по парному так:
дърво дървото
маса масата

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 13.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.08 15:26. Заголовок: Можно я попробую отв..


Можно я попробую ответить?
Членуване это не есть спряжение! В этом к сожалению Пламен ошибся. Дело в том, что аналогичного понятия в русском языке нет. Могу предложить аналогию в английской грамматике. Там есть артикли "a" (неопределённый) и " the" (определённый). То есть когда вы говорите, к примеру, об известном вам предмете добавляете определённый артикль. А когда предмет упоминается впервые, то артикль неопределённый. В русском же языке такого понятия как артикли (или члены в б.я.) нет вовсе.
Что же касается примера, который привёл Пламен, то он совершенно правильный.
А вообще "членуване" существительных, очень большая и сложная для понимания русского человека тема в болгарской грамматике. Выложите на форуме всё ваше задание и мы вам поможем его выполнить


Если ты не готов изменить свою жизнь, помочь тебе невозможно. Гиппократ
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 20:16. Заголовок: О членуване


Стояна привет!Спасибо что исправила моя ошибка.Просто я не знал как написать это слово и за то написал спряжение ,а вот только сейчас вспомнил что спряжение относится к глаголам Еще раз спасибо тебе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 11:21. Заголовок: Из-за этого членуван..


Из-за этого членуване я забросила български език совсем. Уперлась в него и все.
НЕ могу понять, когла пълен член,а когда не .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.08 12:41. Заголовок: Злата завтра тебе вы..


Злата завтра тебе выложу правила, сегодня времени нет, но поверь, там все легко



"Все будет хорошо, а хуже уже не будет"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 15:30. Заголовок: В правилах может и л..


В правилах может и легко, а когда говорить пытаешься... Когда я мужа спрашиваю почему именно так в конкретном случае, он отвечает, потому что так говорят - и все. Меня это бесит!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 12:01. Заголовок: Злата, потому что бо..


Злата, потому что болгары плохо учились в школе (или их плохо учили), они не знают теории, не могут объяснить, просто ЗНАЮТ свой язык и всё!!!
Это и мое личное наблюдение тоже, что как сказать ПРАВИЛЬНО - тебе подскажут, НО ПОЧЕМУ ТАК - они сами не знают!!!

Под небом голубым есть город Золотой... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 13:14. Заголовок: ХМ :sm88: ..


ХМ

В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 15:33. Заголовок: Борисыч, не все таки..


Борисыч, не все такие умные-разумные как ты.
Я ж сказала: мои личные наблюдения.
Вот, помницца, пыталась я выяснить по поводу частицы "се"... не могла понять, что это и к чему употребляется... И спросила некоторых болгарских товарищей (несколько человек, между прочим), а ответ был примерно такой: "я не знаю, я не филолог и ничего не скажу, когда и по каким правилам она употребляется. А вот когда надо или не надо говорить по тексту - это пожалста". Уже потом стала изучать грамматику, и оказалось, что всё элементарно просто - возвратная частица! Вот такие дела.

Под небом голубым есть город Золотой... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 17.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.08 23:48. Заголовок: пермячка пишет: Что..


пермячка пишет:

 цитата:
Что такое "членуване"?



Определенность и неопределенность имени существительного.
В болгарском языке есть определенный артикль (определительный член) , присоединяемый к сущ. после окончания ед. или множ. числа. Такая форма сущ. называется ОПРЕДЕЛЕННОЙ ФОРМОЙ.
Для обозначения неопределенных предметов, лиц, явлений употребляется общая форма сущ. в ед. или множ. числе.
Общая форма: ТОВА Е КНИГА. ТОВА Е МАСА. СЛУШАМ МУЗЫКА.
Определенная форма: КНИГАТА Е НА МАСАТА. МУЗИКАТА МИ ХАРЕСВА.
Мужской род с основой на согласную:
полная форма -ЪТ, -ЯТ ; краткая форма -А, -Я.
Примеры:
ПРОЗБРЕЦЪТ Е ЗАТВОРЕН. ТОЙ ОТВАРЯ ПРОЗОРЕЦА. ПРЕПОДАВАТЕЛЯТ ВЛИЗАТ. ТЕ ПОЗДРАВЯВАТ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ.
Примечание:
полная форма употребляется у подлежащего, а краткая форма - у второстепенных членов предложения.
Женский род и муж. род на А, Я:
-ТА
Примеры:
ВЛИЗАМ В СТАЯТА. ДЕНЯТ СЕ ПОЗНАВА ОТ СУТРИНТА.
Средний род и муж. род на О, Е:
-ТО
Пример:
УПРАЖНЕНИЕТО ТРАЕ ЦЯЛ ЧАС.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 17.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.08 00:02. Заголовок: Помогите превести!


Занимаюсь самостоятельно болгарским. Иногда в моем учебнике попадаются предложения, которые не могу постичь. Вот одно из них:
И ТИ ЧАКАЙ ОТ МЕН КАРТИЧКА С НАЙ-ТОПЛИ И СЪРДЕЧНИ ПОЖЕЛАНИЯ.
ДА, ЗНАМ ГИ АЗ КАК СЕ ПИШАТ ТЕЗИ ЧЕСТИТКИ:
(после двоеточия идут примеры того, что пишется в поздравительных открытках)
Второе предложение я не понял. Что это за слово такое ЗНАМ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 14.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.08 00:09. Заголовок: Василий , "ЗНАМ&..


Василий , "ЗНАМ" значит "ЗНАЮ".

За да искаш-трябва да можеш! За да можеш-трябва да знаеш! За да знаеш-трябва да притежаваш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 17.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.08 07:12. Заголовок: "ЗНАМ" значи..



 цитата:
"ЗНАМ" значит "ЗНАЮ".



Ну а как получается тогда второе предложение? У меня получается абракадабра: ДА ЗНАЮ ИХ Я КАК ПИШУТСЯ ЭТИ ОТКРЫТКИ. Или здесь просто порядок слов нарушен? ДА, Я ЗНАЮ КАК ПИШУТСЯ ЭТИ ОТКРЫТКИ, так? А зачем при глаголе стоит ГИ? Это особенность грамматики? А за ЗНАМ виноват, - поленился посмотреть в словаре. Я думал ЗНАЮ должно быть ЗНАЯ. Получается у этого слова две формы?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Зарегистрирован: 17.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.08 15:10. Заголовок: Ольга пишет: Я вот,..


Ольга пишет:

 цитата:
Я вот, говорю по болгарски, но постоянно путаю си съм се




Никогда не интересовались старославянским языком? В болгарском осталось больше архаизмов, чем в русском. В старославянском возвратная частица (являвшаяся фактически независимым словом) также как в болгарском писалась отдельно от глагола и занимала любое место (могла даже быть отделена от глагола другим словом). Болгарские глаголы-связки - это просто редуцированные старославянские: АЗ ЕСЬМ, ТЫ ЕСИ, ОН ЕСТЬ, МЫ ЕСМЫ, ВЫ ЕСТЕ, ОНИ СУТЬ. А в Имперфекте практически без изменений: БЯХ, БЯШЕ, БЯШЕ, БЯХОМ, БЯСТЕ, БЯХУ (ср. с болгарскими).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 14.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.08 18:44. Заголовок: Василий , литературн..


Василий , литературньй болгарский одно, уличньй язьйк......ето другое. Примерьй, которьйе показал, есть стольная ошибка. Ето не правильна. Конечна мьй и такой текст понимаем, но так неправильно говорится.

За да искаш-трябва да можеш! За да можеш-трябва да знаеш! За да знаеш-трябва да притежаваш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 31.07.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.08 09:15. Заголовок: Кстати Знам - зная м..


Кстати Знам - зная меня тоже удивило. Вроде как надо говорить зная, но все говорят знам.
И я когда правила грамматические изучаю в учебнике, объясняю их мужу, а не он мне объясняет. И как мне кажется для него это новая информация.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 00:48. Заголовок: Помогите, пожалуйста..


Помогите, пожалуйста, перевести:
най-вече;
Открити в него те потвърждават верността на традицията, а не обратно.
Нещата се изместват...
развитата теория;
По-нататъшно развитие тази идея търпи към края на монархия.
Наблягане;
Затова не е изненадващо, че текстът е преизтълкуван в късния юдаизъм като паднали ангели отколкото като починали управители или човеци на миналото.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 05.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 00:49. Заголовок: За да бъде някой чов..


За да бъде някой човек ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.09 14:13. Заголовок: помогите пожалуйста!..


помогите пожалуйста! что означает болгарское слово "ебан"??? и как сказать "когда и где встречаемся"? и еще, как читать слова с Ъ?
заранее спасибо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.09 19:45. Заголовок: Д..




В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 12.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.09 20:00. Заголовок: Ъ - самый характерны..


Ъ - самый характерный для болгарского языка звук...
Он произносится почти / повторяю :почти/ как русские безударные О или А во втором предударном слоге //мОлчаливый , мАлолетний ,кОлесо//...
или как А в заударном слоге //комнАтА/...
Когда встречаемся? - Кога ще се срещнем ?/ "типа"/
Где встречаемся? - Къде ще се срещнем ?
А про то словечко , / на букву Е / , имей ввиду следующее ...
Человек , сумевший сказать тебе такое слово или даже написать , довольно свободно выражается / не считаясь с языковыми нормами /.
Вобщем это очень неприличное слово ...


В великодушии геройство состоит , а без него оно имеет ложный смысл ... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.09 08:24. Заголовок: otriadnik прав - эт..


otriadnik прав - это слово и переводить то не надо!)))Очень походе на русское матерное слово !


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.09 17:09. Заголовок: Добрый день всем. Хо..


Добрый день всем. Хотел бы взять индивидуальные уроки болгарского языка . Русский, живу и работаю в Софии. e-mail для связи: pdv@uiis.ru Спасибо

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.11.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 19:53. Заголовок: otriadnik пишет: Ъ ..


otriadnik пишет:

 цитата:
Ъ - самый характерный для болгарского языка звук...
Он произносится почти / повторяю :почти/ как русские безударные О или А во втором предударном слоге //мОлчаливый , мАлолетний ,кОлесо//...
или как А в заударном слоге //комнАтА/...
Когда встречаемся? - Кога ще се срещнем ?/ "типа"/
Где встречаемся? - Къде ще се срещнем ?
А про то словечко , / на букву Е / , имей ввиду следующее ...
Человек , сумевший сказать тебе такое слово или даже написать , довольно свободно выражается / не считаясь с языковыми нормами /.
Вобщем это очень неприличное слово ...




спасибо Вам!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.11.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 19:56. Заголовок: Dinco пишет: otriad..


Dinco пишет:

 цитата:
otriadnik прав - это слово и переводить то не надо!)))Очень походе на русское матерное слово !



кошмар! но спасибо! буду в курсе )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.11.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.09 19:59. Заголовок: а где я смогу найти ..


а где я смогу найти сказки или стишки для самых маленьких на болгарском языке? вроде русского мишки косолапого или зайчика побегайчика? очень нужно. по всем сайтам прошла и ничего нет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.05.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.09 14:03. Заголовок: Ольга Ш. пише: а гд..


Ольга Ш. пише:

 цитата:
а где я смогу найти сказки или стишки для самых маленьких на болгарском языке? вроде русского мишки косолапого или зайчика побегайчика? очень нужно. по всем сайтам прошла и ничего нет



Если на болгарском то посмотрите здесь болгарские сказки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.11.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.09 19:42. Заголовок: Емилиан пишет: Если..


Емилиан пишет:

 цитата:
Если на болгарском то посмотрите здесь болгарские сказки



хороший выбор сказок. спасибо! )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 20.05.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.09 10:43. Заголовок: Ольга Ш. пише: хоро..


Ольга Ш. пише:

 цитата:
хороший выбор сказок. спасибо! )



не за что =))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 03.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.10 12:17. Заголовок: слова из кулинарии


В книге "Домашно консервиране" (Земиздат, София, 1981) есть несколько слов. которые я немогу найти в словаре или в on-line переводчиках. Помогите их перевести на русский язык: 1. рачели, 2. мъст, 3. джоджен, 4. бамя, 5. имамбаялдъ, 6. камби, 7. кьопоолу, 8. капии, 9. тунджа, 10. руен, 11 апетитка, 12. капия, 13. мус, 13. афъзки, 14. протокалови, 15. плешка, 16. кайзер пастърма, 17. саздърма, 18. суджечета, 19. суджуци, 20. бахур, 21. запръжка, 22. паламуд, 23. гарози, 24. чирози, 25. попчета, 26. арпаджик.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.10 09:41. Заголовок: О Вашей теме


Пршу не загрязняйте форум -писать одно и тоже в несколько тем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 29.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.11 10:26. Заголовок: как в созополе дела ..


как в созополе дела с языком? на русском мона будет справица?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.11 13:48. Заголовок: тебя поймут будь уверен




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.11 10:36. Заголовок: Привет


поймут,не волнуйся.И береги кошельки !!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.11 19:02. Заголовок: Обращение к прохожему


Здравствуйте. Меня интересует, как болгары (в неофициальной обстановке) привлекают внимание случайного прохожего: девушка/молодой человек, скажите, пожалуйста... ? Или обязательное госпожица, господин? Как это по-болгарски? Благодарю за ответ.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.11 12:18. Заголовок: Я просто здоровался!..


Я просто здоровался! Здравей, здравейте ! моля( пожалуйста)и спрашивал что надо типа къде се намира (где находится остановка)спирка автобус... или улицу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.11 13:51. Заголовок: Спасибо, Dinco. То е..


Спасибо, Dinco. То есть обезличенно, это я понимаю. А если все-таки есть такая потребность...? Я еще могу сказать "здравейте, момиче, моля...", но к парню-то как? автопереводчик дает нечто странное: младеж, младежта. Вот что заинтересовало.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.11 09:48. Заголовок: Младежо! _молодой че..


Младежо! _молодой человек! так и говори! обращайся к более пожилым людям -до 30 и более, они в основном еще учили русский и помнят его.... молодежь уже ориентирована на английский и немецкий!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.11 18:25. Заголовок: Младежо! Добра дума!


Спасибо, попробую применить при случае. Я ведь нарочно экспериментировал с не знающими русского молодыми людьми. Если их не пугать сложными русскими фразами, да использовать небольшой багаж болгарских фраз, то короткий диалог на удивление успешен на двух языках. А если еще попросить поправить допущенные огрешки в моем болгарском, то... у меня не было случая недоброжелательного общения и с молодыми.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 08.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.11 01:48. Заголовок: Здравейте ! Аз Много..


Здравейте !
Аз Много обичам България и това великата страна
Извенете за грешки
Жалко още малко разбирам на Български
Аз съм от Русия.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 14.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.11 23:28. Заголовок: Фараон Не безпокойс..


Фараон Не безпокойся, все понятно !! Я болгарин.

За да искаш-трябва да можеш! За да можеш-трябва да знаеш! За да знаеш-трябва да притежаваш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.11 12:27. Заголовок: Я Русский и то понял..


Я Русский и то понял ! Добре дошли Фараон!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 03:36. Заголовок: Благодаря Станил ! Т..


Благодаря Станил !
Ти си добър човек !
Да слушая много Български песен и превеждам на Руски език отново 100 пъти так обучавам малко по малко нови Български отговори и да искам да зная Български идеално в бъдеще

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 14.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 21:42. Заголовок: Фараон , Спасибо :))..


Фараон , Спасибо :))) Тьй хорощо писат на бг. Верю что тьй очень многа хочит вьйучит болгарском язьйке. Песни, общение с болгарири, читат книгьй на болгарском язьйке......все ето помогает бьйстра вьйучит язьйк. Вот мое письмо и на болгарском язьйке:
Благодаря :))) Ти добре пишеш на бг.Вярвам, че много желаеш да научиш български.Песните, общуването с българи, чтенето на книги на български....всичко това помага за бързо изучаване на език.


За да искаш-трябва да можеш! За да можеш-трябва да знаеш! За да знаеш-трябва да притежаваш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 08.09.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 22:18. Заголовок: Да Станил абсолютно ..


Да Станил абсолютно верно говоришь
Мне нужно читать побольше книг на Болгарском и тогда прогресс пойдет быстрее
И если честно форум мне тоже очень хорошо помогает благодаря таким людям как вы
И что интересно Болгарские слова Благодаря, зная и защо (за что ) тоже используется в Русском языке в некоторых случаях и имеет похожее значение
Например
Благодаря этому форуму мне повезло что я нашел много друзей из Болгарии зная того что они не совсем знают Русский язык но всё равно общаются с нами
За что (защо) меня постигла такая участь что я не знаю Болгарский хотя эти языки так похожи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 14.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 22:28. Заголовок: Фараон В полностю со..


Фараон В полностю согласньй с табой !!! Если люди хочет общатся, знают язьйк, или нет не важно. Не безпокойся. Тьй понятна писат на болгарском язьйке :))

За да искаш-трябва да можеш! За да можеш-трябва да знаеш! За да знаеш-трябва да притежаваш! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.11 20:16. Заголовок: Помогите перевести на болгарский


Иван, здравствуйте! Мы готовы оплатить полную стоимость квартиры. Можно все деньги перевести на банковский счет?

Очень просим ответить сразу после получения письма.

Для оформления сделки мы планируем приехать в ноябре-декабре.
Ермакова Тамара.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.11 13:48. Заголовок: Тамара пишет: Можно..


Тамара пишет:

 цитата:
Можно все деньги перевести на банковский счет?

Можно полную оплату перевести на Ваш банковский счет?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить






Зарегистрирован: 09.06.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.11 13:13. Заголовок: Тамара!!!!!!


Пишет Вам болгарский администратор форума.
Вы неправильно выбрали где писать в форуме.Прошу имейте это в виду.Если нарушаете правил,то Ваши сообщения будут удалены!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.11 08:44. Заголовок: Какой же Фараон несч..


Какой же Фараон несчастный .... мне его так жаль!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.11 11:50. Заголовок: А я ему завидую. Выу..


А я ему завидую. Выучит болгарский, будет больше знать и о русском. Всякое умение не бывает лишним.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 12.01.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.15 11:25. Заголовок: недвижммость


День добрый Господа и дамы!!я хочу продать квартиру. В Болгарии !сам живу в Москве -Москвичь. Ехать покупателя искать как то не -лепо я работаю и нет времени :
Вопрос кто нибуть может знает агенство недвижимости в Болгарии верне телефон данного агенства где есть русско гаварящий агент по куплен продаже квартир если есть кто поможет найти мне покупателя при сделке продажи тысяч 100 дам за работу мой телефон 89687997625,электронная почта : 89525328759@mail.ru жду ответа!!!Эдуард.






Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.01.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.15 11:27. Заголовок: Тут есть хоть одна ..


Тут есть хоть одна душа ответьте?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.01.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.15 11:28. Заголовок: Тут есть хоть одна ..


Тут есть хоть одна душа ответьте?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 23.01.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.15 21:37. Заголовок: эдик пишет: сам жив..


эдик пишет:

 цитата:
сам живу в Москве -Москвичь



Москвичь?

МосквичЬ ?

МОСКВИЧ Ь ???


Напиши честно: я - грузын, но жыву в масквэ
А то как-то не хочеться связываться с таким москвичьом


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет